Imagina que debes agendar distintas reuniones por teléfono. Llamadas en Francia, Bélgica, Estados Unidos, España, Venezuela, México, Inglaterra y por último Japón. Luego, debes crearles un perfil a varios clientes en un programa. Para hacer eso, debes obtener información de cada uno antes de ingresarlos al sistema. Al realizar una interpretación telefónica contarás con un profesional a tu lado quien traducirá tanto la información que dice la persona al otro lado de la bocina, como la que tú estás transmitiendo. ¿Qué ventajas tiene esto para ti? Obtendrás información clara y precisa sobre lo que te están diciendo, tendrás la serenidad al saber que estás haciéndote entender, transmitirás información exacta y lo mejor es que ahorrarás tiempo.
Una llamada al doctor, los servicios sociales, la policía, son muchos los usos que puedes darle a este servicio. Si tienes que hacer una llamada en otro idioma, hazte entender y permite a los demás hacerse entender. Con un simple teléfono puedes conectar a tres o más personas a una llamada, siendo una de las líneas reservada para el intérprete, quien te guiará durante la conversación. Roberto León tiene experiencia como intérprete telefónico para organismos de seguridad, salud y tecnología. Durante la pandemia ha estado trabajando como intérprete telefónico, ayudando a los rastreadores de la NHS (servicio de salud del Reino Unido). También ha estado tras el teléfono en llamadas al 911 (número de emergencia en EE.UU.), traduciendo los pasos para la reanimación CPR. Ha brindado soporte telefónico para empresas tecnológicas en la India. Con este bagaje, vale la pena contar con alguien, así como proveedor.