Roberto León es un intérprete simultáneo, traductor y especialista en negocios internacionales. Licenciado en comercio internacional, cuenta con una maestría en administración y dirección de empresas (MBA) y un posgrado en interpretación simultánea y consecutiva, realizado en la Universidad Autónoma de Madrid. Desde temprana edad, los idiomas han sido su bastión y la principal herramienta para los negocios dentro su portafolio. Inició traduciendo documentos contractuales, asilos políticos, adopción, visados, campañas de mercadeo, documentos civiles, informes relacionados con el abuso infantil, expedientes penales, manuales técnicos y programas universitarios. Al poco tiempo de ser traductor, se inicia en la interpretación siendo asignado a conferencias realizadas para Europa, Latinoamérica, Estados Unidos y África.

Sus servicios de interpretación han sido vitales para diversas organizaciones entre ellas: LyondellBassell, YMCA, Comisión Europea, Parlamento Europeo, Banco Interamericano de Desarrollo, La Vía Campesina, Vonage, Ecolab, Hospital Gregorio Marañon y la Organización de Naciones Unidas.

Roberto cree que las personas que logran entenderse entre si llegan a metas conjuntas con mayor facilidad. Estas metas alcanzadas, llevan a nuevos horizontes. Combina sus actividades como traductor e intérprete con la consultoría de negocios. Ha desarrollado procesos de compras internacionales para distintas empresas. Además, ha gestionado las relaciones públicas durante proyectos culturales. Previo a la industria lingüística, trabajó para el sector aéreo. Posteriormente lideró el área las relaciones internacionales para un conglomerado de empresas ubicadas en Aruba, Miami, Nueva York y Caracas.

De estas experiencias vividas, nace su interés por conocer el mundo, y la búsqueda por conectarlo. Esta búsqueda representa un deseo incansable para Roberto. Además de los idiomas, Roberto tiene distintas aficiones, entre ellas el mar. Este interés lo ha llevado a participar en competiciones aguas abiertas y obtener la certificación de buzo avanzado por PADI. Su vida se ha desarrollado en varios países: Venezuela, Estados Unidos, Francia y España, donde reside actualmente. No obstante, suele viajar por el mundo participando como intérprete en distintas reuniones. También, trabaja como intérprete telefónico para organismos de salud pública tanto en Reino Unido como Estados Unidos. Desde el año 2019, es contratista federal autorizado por el gobierno estadounidense en traducción e interpretación. Algunos sectores donde ha destacado sus habilidades como traductor e intérprete son: energías verdes, salud, medicina, tecnología, CTIM, finanzas, política, derechos humanos, mercadeo, arquitectura, inmigración, agricultura, industrias 5.0, inteligencia artificial, transporte, hidrocarburos, negocios y finanzas. Para Roberto el cliente pequeño no existe. Cada cliente debe recibir un trato personalizado, que se adapte a las exigencias del proyecto. No importa si eres un particular o una empresa. El buscará generar relaciones duraderas y exceder tus expectativas durante cada proyecto.

Entrega, perseverancia, y conocimiento, es lo que refleja durante cada proyecto que realiza

Contáctenos en WhatsApp
1